Интересные факты

Карандаш, пишуший в мозг. Важные советы в изучении иностранного (арабского) языка.

Автор: Абдуллах вкл. .

карандаш, пишущий в мозг

Хаос в голове

 

Подобно самой тяжёлой форме рабства, когда раб считает себя свободным, «разруха в голове» усугубляется самообманом людей. Самая типичная отговорка – «у меня гуманитарный склад ума». Лень мозга и нежелание выстраивать логические цепочки человек приписывает «гуманитарности». Прочитав какую-то книгу и прочувствовав некоторые эмоции, он может сказать, что изучил её, даже может написать сочинение по этому поводу. Многие прошли через такую «гуманитарную» школу, когда вроде много чего знаешь смутно, но, в действительности – не знаешь ничего.

Самое главное в изучении чего-либо – способность записать выученное на чистом листе без ошибок и без подсказок. Ишмурат Хайбуллин подчёркивает эту роль письма в статье «Как заговорить на арабском»: «Роль письма в изучении языка огромна. Иногда кажется, что вы знаете какое-нибудь слово, но при попытке его написать вы можете сделать в нём несколько ошибок!»(значит, всё-таки не знаете его).

Такая роль письма относится к любым знаниям, не только к изучению иностранного языка. Если человек не может изложить на бумаге какую-то информацию – значит, он её плохо усвоил. Записывание в целях проверки себя является важной основой обучения, которую многие избегают.

Дело в том, что изучая что-то, каждый как бы «не глядя», «на ощупь» укладывает информацию в голову. А потом ещё надо суметь извлечь её обратно. В этом случае карандаш выступает вроде сканера мозга, помогая вам понять, что вы запомнили, а что – нет. Помните детскую игру: положить под тетрадный лист монету и чиркать карандашом, пока не проявится рисунок-оттиск? Точно так же. Но расшифровать монетку под бумагой одно, а кропотливо вытаскивать знания из своей памяти – намного сложнее. «Воистину, Аллах – с терпеливыми».

Университетский шок

По всем новым формулам по матанализу мы писали молниеносные проверочные работы, «летучки». Ни секунды на раздумье, времени хватало только на то, чтобы быстро написать всё из головы. Даже если будешь списывать – не успеешь, так как драгоценные секунды уйдут на подглядывание.

Оценка ставилась по формуле 2 в степени количества ошибок (2n). А шок заключался в том, что какую оценку ты получил – столько раз надо было эту «летучку» переписывать. То есть даже одна ошибка вынуждала переписывать всю контрольную 2 раза. Две ошибки – четыре переписывания и т.д. Пока я делал это, каждую секунду проклинал тот час, когда вместо того чтобы хорошо выучить и написать один раз, я выучил это чуть позже и многократно переписывал.

Вскоре шок прошёл, и я понял преимущества метода. Зная формулы заранее, примеры решались в 2-3 раза быстрее, потому что не приходилось листать учебник и уже при взгляде на задачу часто был виден путь решения. Потратив один раз 30 минут на запоминание базовых вещей, экономились многие часы на домашних заданиях и сдаче контрольных. Осознать достоинства хранения в голове драгоценных знаний было большим удовольствием и значительным шагом в умственном развитии. Очень важно, чтобы вы могли быстро извлекать выученное из памяти, иначе эффекта не будет.

Вскоре я начал пожинать плоды. Как-то мне попал в руки учебник арабского, состоящий из коротких уроков. И я стал проходить урок за уроком, не переходя к следующему, пока по памяти не запишу предыдущий. Спустя три месяца занятий я мог говорить по-арабски, хотя до этого думал, что иностранные языки – не моё. Потом изучал разные языки программирования по мере необходимости и тоже всегда добивался цели. И всё это – благодаря «секрету карандаша».

Карандаш выявляет мозговые процессы и помогает вам управлять ими. Выведя смутные мысли из головы на листок, вы видите бардак ваших мыслей и можете исправить его. Поначалу это трудно и требует больших усилий. Но со временем вырабатывается культура обучения. Вы просто читаете что-то, повторяете и уже проясняете для себя, запомнили вы это или нет, даже не делая записей.

Противознание

Удивительно, что на любую истину обязательно находится некоторая распространённая фальшивка, сбивающая людей с правильного пути. Так многие начинают твердить, что они и так всегда записывают, когда учат что-то. И когда расспрашиваешь, оказывается, что они делают это неосознанно и чаще до выучивания, но никак не после. В книге «Методика приобретения знаний и завещания Абу Ханифы» объясняется вред этого распространённого заблуждения.

«Важно записывать пройденный урок ПОСЛЕ запоминания и закреплять его многократным повторением. Но не следует записывать то, чего не понимаешь, ибо это вызывает утомление (расслабляет ум), уменьшает остроумие и приводит к напрасной трате драгоценного времени».

Знаменитости учат арабский язык

Автор: Абдуллах вкл. .

знаменитости учат арабский язык

Для запуска новостного канала на арабском языке французская телекомпания France24 сняла ироничные ролики, в которых президент США Барак Обама, Билл Гейтс, королева Елизавета и президент Китая Ху Цзиньтао пытались выучить несколько фраз на арабском языке. Предлагаем вашему вниманию эти ролики.

Арабский язык заставляет думать иначе

Автор: Абдуллах вкл. .

Арабский язык

Израильские ученые полагают, что они определили, почему особенно трудно научиться читать на арабском языке. Команда специалистов Хайфского университета (The University of Haifa) говорит, что человек использует оба полушария головного мозга, когда учиться читать на том или ином языке, но при чтении на арабском языке эта способность пропадает.

Почему Коран был ниспослан на арабском языке? Камаль Аз-Зант.

Автор: Абдуллах вкл. .

Нет больше ни одного языка, на котором с помощью только трех букв можно составить предложение с великим значением, а это присутствует на арабском, где с помощью всего трех букв составляется самое великое предложение Ислама, это: «Нет бога кроме Аллаха». Ведь звучит на арабском «Ля иляхя илля-Ллах», и в нем повторяются три арабские буквы: Лям, Алиф и Ха'.

Особенности арабского языка в передаче смысла вещей

Автор: Абдуллах вкл. .

 

СЛОВО СЛОВЕСНЫЕ
АССОЦИАЦИИ
ВНУТРЕННИЕ
ОБРАЗЫ
РЕАКЦИЯ

В статье про "волшебников" мы выяснили, что смысл слов несет глубокое значение. Теперь давайте разберем этот вопрос более подробно и более "научно", без обращения к терминам "волшебства" и "магии".

Параллель между волшебным языком фэнтези и арабским языком Ислама

Автор: Абдуллах вкл. .

волшебник земноморьяРеальный имам мусульманской Уммы и фантастический волшебник Земноморья Урсулы.

Мусульмане верят в то, что арабский язык - особый. "Ведь неспроста Всевышний Аллах избрал его для Своего последнего Откровения", считают они. В этой статье рассматривается тема "Волшебного языка"  в фантастической литературе западных писателей и проводится параллель с арабским языком - "сакральным" языком Ислама.

Любимый взору и слуху (о некоторых особенностях арабской письменности и фонетики)

Автор: Абдуллах вкл. .

любимый взору и слуху арабский язык Если вы когда нибудь задавали себе вопросы вроде: "Почему арабская письменность так интересно выглядит?" или "Почему арабская речь так красиво звучит?", то вы найдете ответы на них в этой статье. Здесь коротко рассматриваются некоторые особенности арабского письма и звучания арабской речи.

Статус арабского языка в Исламе

Автор: Абдуллах вкл. .

статус арабского языка в ИсламеНынешние мусульмане забыли о том положении, которое должен занимать в их жизни арабский язык. Поэтому, с помощью Аллаха, постараемся рассказать о его важности и о том, как следует отдавать ему должное.

Фусха и только фусха (почему надо учить литературный арабский язык)

Автор: Абдуллах вкл. .

Литературный арабский язык, фусхаВпервые столкнулся я с арабским языком (хотя и косвенно) в далеком 1983 году, когда попал по распределению на специальный факультет некоего военного учебного заведения в тогда еще СССР переводчиком языка дари (Афганистан). Там обучались курсанты из 19 стран «соцориентации» (прости, Господи, за отживший термин), в том числе из Йемена, Ливии и Алжира (алжирцы говорили только на французском, посему и работал с ними татарин по имени Рим, превосходнейший переводчик французского). Переводчики арабского языка (отличнейшие ребята, светлая память некоторым из них, безвременно ушедшим) потешались над примитивностью грамматики дари (фарси), мы же, в свою очередь – над «тявкающей» фонетикой арабского, приводя в качестве контраргумента певучесть и благозвучность фарси, сгладившего все айны и хамзы до почти полного исчезновения и вытянувшего алеф до оперной красоты.

("Слово "тявканье" относится к 1983 году и использовано для передачи ощущений профана, впервые сталкивающегося с арабским, - теперь то я сам почитатель арабского, в том числе и фонетики").

К слову, среди афганцев, весьма набожных мусульман, ходило немало анекдотов, по-доброму высмеивавших арабизацию звучания дари (фарси) муллами, то есть искусственное насаждение произношения айна (а то и хамзы) там, где их и быть то не должно в фарси. В ретроспективе очень сожалею, что не начал изучать арабский в то время, когда рядом были люди, которые могли помочь и подсказать.