§ 34. Глагол كَادَ и его «сёстры» كَادَ وَأَخَوَاتُهَا

Автор: mynavira вкл. .



كَادَ и его «сёстры» – это группа недостаточных глаголов, которые входят в именное предложение и придают его смыслу новый оттенок. При этом сказуемое именного предложения должно быть выражено глаголом настояще-будущего времени. Например:

   الوَقْتُ يَنْتَهِىВремя кончается

   كَادَ الوَقْتُ يَنْتَهِىВремя почти закончилось

كَادَ и его сёстры бывают трёх видов:





1) Глаголы, выражающие приближение:

كَادَ,كَرِبَ, أوْشَكَ   «приблизиться к тому, чтобы…; почти; чуть не». Например:

أوْشَكَت الشَّمْسُ أنْ تَغْرُبَ   Солнце приблизилось к тому, чтобы сесть (или: солнце почти село)

 

2) Глаголы, указывающие на надежду:

عَسَى , حَرَى , اِخْلَوْلَقَ   «надеюсь, что» (чаще используется عَسَى). Например:

عَسَى أخُوكَ أنْ يُسَاعِدَكَ   Надеюсь, что твой брат поможет тебе

 

3) Глаголы «начинания»:

شَرَعَ , أنْشَأَ , عَلِقَ , طَفِقَ , هَبَّ , اِبْتَدَأَ , اِنْبَرَى , جَعَلَ , قَامَ , بَدَأَ , أخَذَ   "начать" (чаще используются جَعَلَ , بَدَأَ , أخَذَ).

Например:

أخَذَ زَيْدٌ يَكْتُبُ   Зейд начал писать

Сказуемое-глагол именного предложения, в которое входят эти глаголы, принимают предлог أَنْ в следующих случаях:

а) При вхождении глаголов حَرَى и    اِخْلَوْلَقَ«надеюсь, что». Например:

حَرَى زَيْدٌ أنْ يَأْتِىَ   Надеюсь, что Зейд придёт

اِخْلَوْلَقَ زَيْدٌ أنْ يَأْتِىَ   Надеюсь, что Зейд придёт

Предлог أنْ в данном случае необходим.

 

б) При вхождении глаголов приближения (كَادَ, كَرِبَ, أوْشَكَ) и глагола عَسَى.Наличие  أنْв данном случае возможно, но не обязательно. Например:

كَادَت الشَّمْسُ أنْ تَغْرُبَ   или      كَادَت الشَّمْسُ تَغْرُبُСолнце почти село

عَسَى الشَّمْسُ أنْ تَغْرُبَ   или      عَسَى الشَّمْسُ تَغْرُبُНадеюсь, что солнце сядет

Однако сказуемое именных предложений, в которые входят глаголы  عَسَى  и  أوْشَكَ  принимают أنْ в большинстве случаев:

أوْشَكَت زَيْنَبُ أنْ تَقَعَ   Зейнаб чуть не упала

   عَسَى صَدِيقُكَ أنْ يَأتِىَНадеюсь, что твой друг придёт

 

Что касается глаголов начинания, то сказуемое их именных предложений не принимает أنْ[13]:

أخَذَتْ فَاطِمَةُ تَبْكِى   Фатима начала плакать

بَدَأَ زَيْدٌ يَتَعَلَّمُ اللُّغَةَ الإِنْجلِيزِيَّةَ   Зейд начал изучать английский язык

 

Глаголы группы كَادَ не имеют форм настояще-будущего времени и повелительного наклонения, кроме глаголов  أوْشَكَ , طَفِقَ , جَعَلَи كَادَ, которые часто используются в настояще-будущем времени:

تَكَادُ البِنْتُ تَبْكِى (تَكَادُ البِنْتُ أنْ تَبْكِىَ)   Девочка близка к тому,чтоб заплакать

يُوشِكُ زَيْدٌ أنْ يُمَزِّقَ كِتَابَهُ مِنَ الغَيْظِ   Зейд близок к тому, чтоб порвать свою книгу от злости

يَجْعَلُ زَيْدٌ يَبْكِي   Зейд начинает плакать

 

Упражнения для закрепления

 

1) Переведите следующие предложения и определите, в каком из них обязательно использование частицы أنْ:

كَادَ عَلِيٌّ أَنْ يَضْحَكَ

_____________________________________________________

أوْشَكَ الصَّيْفُ أنْ يَأْتِيَ

_____________________________________________________

كَرِبَ النَّاسُ أَنْ يَنَامُوا

____________________________________________________

عَسَى اللَّهُ أنْ يَغْفِرَ لَكَ

____________________________________________________

حَرَى أَبُوكَ أَنْ يُحِبَّكَ

____________________________________________________

اِخْلَوْلَقَ الْمُدَرِّسُ أَنْ يَزُورَنَا

____________________________________________________

 

2) Переведите предложения:

أَخَذَ مُحَمَّدٌ يَحْفَظُ سُورَةَ مَرْيَم

____________________________________________________

جَعَلَتْ عَائِشَةُ تَتَكَلَّمُ

____________________________________________________

بَدَأَ أَبِي يَضْرِبُ الْكَلْبَ

____________________________________________________

أَخَذْتُ أَكْتُبُ الْحُرُوفَ الْعَرَبِيَّةَ

____________________________________________________

أَجَعَلْتِ تَقْرَئِينَ هَذِهِ الْمَقَالَةَ؟

____________________________________________________

أَ بَدَأْتَ تَسْتَعِدُّ لِلاِْمْتِحَانِ؟

____________________________________________________

 

3) Переведите предложения на арабский язык:

Зейд почти закончил работу

_________________________________________

Ахмад почти вышел из дома

_________________________________________

Мухаммад почти отрезал верёвку

_________________________________________

Мой отец начал читать газету

_________________________________________

Мама начала варить

_________________________________________

Я начал изучать арабский язык

_________________________________________

Надеюсь, что учитель придёт

_________________________________________

Надеюсь, что я пойму его

_________________________________________

Надеюсь, что Аиша придёт

_________________________________________



 
 
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Комментарии   

 
0 #2 М 10.07.2022 15:33
Макс, нет - вот значения глагола كَرِبَ
1) печалить, огорчать; 2) утруждать;отяга щать грузом (напр. животное); 3) пахать, искапывать землю (для посева); 4) начинать делать (что-л.);

Четвертое подходит
 
 
-3 #1 макc 16.02.2018 13:12
я так полагаю что вместо "كَرِبَ", имелся ввиду глагол:- "قرب"..... исправьте ошибку....