§ 11. Спряжение трехбуквенного недостаточного глагола в прошедшем времени تَصْرِيفُ الفِعْلِ الثُّلاَثِىِّ النَّاقِصِ فى المَاضِى
لَقِىَ (а) встречать, находить, получать
| 1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | 
 | 
| لَقِيْتُ | لَقِيْتِ | لَقِيْتَ | لَقِيَتْ | لَقِىَ | единств.число | 
| لَقِيْنَا | لَقِيْتُمَا | لَقِيْتُمَا | لَقِيَتَا | لَقِيَا | двойств.число | 
| لَقِيْنَا | لَقِيْتُنَّ | لَقِيْتُمْ | لَقِيْنَ | لَقُوا | множеств.число | 
رَمَى (и) бросать, стрелять
| 1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | 
 | 
| رَمَيْتُ | رَمَيْتِ | رَمَيْتَ | رَمَتْ | رَمَى | единств.число | 
| رَمَيْنَا | رَمَيْتُمَا | رَمَيْتُمَا | رَمَتَا | رَمَيَا | двойств.число | 
| رَمَيْنَا | رَمَيْتُنَّ | رَمَيْتُمْ | رَمَيْنَ | رَمَوْا | множеств.число | 
دَعَا (у) призывать, звать, приглашать
| 1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | 
 | 
| دَعَوْتُ | دَعَوْتِ | دَعَوْتَ | دَعَتْ | دَعَا | единств.число | 
| دَعَوْنَا | دَعَوْتُمَا | دَعَوْتُمَا | دَعَتَا | دَعَوَا | двойств.число | 
| دَعَوْنَا | دَعَوْتُنَّ | دَعَوْتُمْ | دَعَوْنَ | دَعَوْا | множеств.число | 
При спряжении трехбуквенного недостаточного глагола в прошедшем времени нужно учитывать следующее:
1) При присоединении к глаголу وْا «уау» множественного числа (وَاوُ الجَمَاعَةِ) последняя коренная буква усекается. Предпоследняя буква огласуется «фатхой», если усечённой буквой был ا ،ى «алиф» (см. в глаголах رَمَوْا, دَعَوْا). Если усеченной буквой был ي «йэ», то предпоследняя буква огласуется «даммой» (см. в глаголе لَقُوا).
2) При присоединении к глаголу «тэ» женского рода تَاءُ التَّأْنِيثِ)) последняя коренная буква усекается, если она является ا ،ى «алифом» (см. в глаголах,رَمَتْ دَعَتْ).
3) При присоединении к глаголу других окончаний последней коренной буквой будет ي «йэ», если глагол имеет среднюю огласовку (а) или (и). Например:
لَقِيْنَا мы встретили
لَقِيْتُمْ вы (мужчины) встретили
لَقِيْتَ ты встретил
رَمَيْنَا мы бросили
رَمَيْتُمْ вы (мужчины) бросили
رَمَيْتَ ты бросил
Если средней огласовкой является (у), то последняя коренная превращается в «уау». Например:
دَعَوْنَا мы призывали
دَعَوْتُمْ вы (мужчины) призывали
دَعَوْتَ ты призывал
Упражнения для закрепления
1) Проспрягайте в прошедшем времени следующие глаголы:
رَضِيَ (а) быть довольным
| 1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | единств.число | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | двойств.число | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | множеств.число | 
طَغَى (а) переходить границы, выходить из берегов
| 1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | единств.число | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | двойств.число | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | множеств.число | 
هَدَى (и) вести
| 1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | единств.число | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | двойств.число | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | множеств.число | 
رَجَا (у) 1) надеяться 2) просить
| 1 лицо | 2 лицо жен.рода | 2 лицо муж.рода | 3 лицо жен.рода | 3лицо муж.рода | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | единств.число | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | двойств.число | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | множеств.число | 
2) Переведите следующие предложения на русский язык и найдите в них трехбуквенные недостаточные глаголы:
سَعَى مُحَمَّدٌ إِلَى الْخَيْرِ وَسَعَتْ بِنْتُهُ إِلَى الْخَيْرِ
_________________________________________
أَرَضِيْتِ بِابْنِكِ يَا أُمُّ؟
_________________________________________
هَلْ سَقَيْتَ الْغَنَمَ يَا فَلاَّحُ؟
_________________________________________
الْقُضَاةُ قَضَوْا بِالْحَقِّ
_________________________________________
الْبَنَاتُ دَعَوْنَ أَخَاهُنَّ إِلَى الشَّارِعِ
_________________________________________
رَوَتْ عَائِشَةُ رَضِىَ الله عَنْهَا أَحَادِيثَ كَثِيرَةً
_________________________________________
كَانَتْ ثَمُودُ قَوْمًا طَغَوْا فَأَهْلَكَهُمُ الله
_________________________________________
لَقِيْنَا الْيَوْمَ زمِيلاَتٍ فَدَعَوْنَنَا إِلَى بَيْتِهِنَّ
_________________________________________
هَدَاكَ رَبُّكَ فَغَوَيْتَ
_________________________________________
3) Переведите предложения на арабский язык, используя следующие глаголы:
خَشِيَ (а) бояться
نَهَى (а) запрещать (что عَنْ)
رَمَى (и) бросать, стрелять
رَجَا (у) просить, надеяться (на что-либо)
Два мусульманина боялись Аллаха, и мы тоже боялись Аллаха
____________________________________
Две мусульманки запретили это
____________________________________
Вы вдвоем надеялись на это
____________________________________
Вы вдвоем бросили камень
____________________________________
Твоя мама надеялась на это?
____________________________________
Мы запретили ей это
____________________________________
Я выбросил билет
____________________________________
Я надеялся на милость Аллаха
____________________________________
 
