§ 25. Обстоятельство причины или цели المَفْعُولُ لِأَجْلِهِ أَوْ المَفْعُولُ لَهُ

Автор: mynavira вкл. .



 

المَفْعُولُ لِأَجْلِهِ - это имя в винительном падеже, поясняющее причину или цель, совершенного действия. На русский язык это имя можно перевести деепричастным оборотом, именем родительного падежа с предлогом «для», «из-за» или произвольно. Например:

سَافَرْتُ مُوسْكُو ابْتِغَاءَ العلمِ   Я поехал в Москву, желая получить знания

                                         или: Я поехал в Москву из-за желания учиться

                                         или: Я поехал в Москву, так как желал учиться





 

قُمْتُ إِجْلاَلاً لَهُ   Я встал, выражая почтение к нему

                         или: Я встал из-за почтения к нему

                         или: Я встал в знак уважения к нему

 

أُسَامِحُ صَدِيقِي مُحَافَظَةً عَلَى الصَّدَاقَةِ   Я прощаю друга, стараясь сохранить дружбу

                                                      или: Я прощаю друга для сохранения дружбы

                                                      или: Я прощаю друга, чтоб  сохранить дружбу

 

صَلّي مُحَمَّدٌ تَزْكِيَةً لِنَفْسِهِ   Мухаммад прочитал молитву очищая свою душу

                                      или: Мухаммад прочитал молитву для очищения своей души

                                      или: Мухаммад прочитал молитву, чтоб очистить свою душу

 

Для того чтобы имя могло являться المَفْعُولُ لِأَجْلِهِ, оно должно отвечать следующим условиям:

1) Оно должно быть масдаром, указывающим на какое-либо внутреннее переживание (желание, нежелание, симпатия, антипатия, смелость, страх, знание, неведение и т. д.) (см. гл. II § 33).

 

2) Этот масдар должен пояснять причину или цель действия.

 

3) Действия этого масдара и глагола должны соответствовать по времени. (В приведённых выше примерах желание и поездка, почитание и вставание, сохранение дружбы и прощение, очищение и молитва происходят в одно и то же время).

 

4) Действие, на которое указывает этот масдар, должно исходить от того же лица, что и действие глагола. (В приведённых выше примерах желание и поездка, почитание и вставание, сохранение дружбы и прощение, очищение и молитва исходят от одного и того же человека).

 

 

Упражнения для закрепления

 

1) Переведите следующие предложения и найдите в них обстоятельства причины или цели:

قَامَ مُحَمَّدٌ اِحْتِرَامًا لِعَمِّهِ

______________________________________________________

بَكَى يَعْقُوبُ حُزْنًا عَلَى يُوسُفَ

______________________________________________________

هَرَبَ الْوَلَدُ خَوْفًا مِنَ الْكَلْبِ

______________________________________________________

ضَحِكَتْ زَيْنَبُ اِسْتِهْزَاءً مِنْ أَخِيهَا

______________________________________________________

ضَرَبَ الْأَبُ اِبْنَهُ تَأْدِيبًا لَهُ

______________________________________________________

كَسَرَ الرَّجُلُ الْكُوبَ غَضَبًا

______________________________________________________

 

2) Дополните предложения подходящими обстоятельствами причины или цели (имена обстоятельств даны внизу предложений):

 

قَتَلَ الرَّجُلُ الثُّعْبَانَ _______________ مِنْهُ عَلَى نَفْسِهِ

سَافَرَ زَيْدٌ مَكَّةَ _____________________ فِي الْعِلْمِ

ضَرَبَ زَيْدٌ الْكَلْبَ ______________________ عَلَيْهِ

رَقَصَتْ الْبِنْتُ _____________________ مِنَ الْهَدِيَّةِ

 

 

   غَضَبٌгнев

   رَغْبَةٌжелание

   خَوْفٌстрах

   فَرَحٌрадость

 

3) Завершите перевод предложений на арабский язык:

Зейд убежал от собаки, боясь ее هَرَبَ زَيْدٌ                                                

Аиша плакала, горюя о сыне بَكَتْ عَائِشَةُ                                        

Я встал, чтобы оказать почтение Мухаммаду قُمْتُ                                     

Он спросил это надсмехаясь над тобой سَأَلَ ذَلِكَ