6.3. Диалог: "Почему ты не молишься в мечети? Ты болеешь? Нет, я ленивый"

вкл. . Опубликовано в 6. Намаз



Слушайте и повторяйте

صادِق: هَذا أَذَانُ العَصْرِ.
Садык: Это призыв на послеобеденную молитву.
صابِر: هَيَّا بِنَا إِلى المَسْجِدِ.
Сабир: Пойдем в мечеть.
صادِق: أَنا أُصَلِّي في البَيْتِ.
Садык: Я помолюсь дома.
صابِر: صَلِّ في المَسْجِدِ.
Сабир: Молись в мечети!
صادِق: المَسْجِدُ بَعِيدٌ.
Садык: Мечеть далеко.
صابِر: المَسْجِدُ قَرِيبٌ.
Сабир: Мечеть близко.
هَلْ أَنْتَ مَرِيضٌ ؟
Сабир: Ты больной?
صادِق: لا، أَنَا بِخَيْرٍ.
Садык: Нет, я здоров.
صابِر: أَنْتَ كَسْلانُ.
Сабир: Ты ленивый.
صادِق: هَذا صَحِيحٌ. آسِفٌ.
Садык: Это правда. Извини.
صابِر: أَنا ذَاهِبٌ إِلى المَسْجِدِ.
Сабир: Я пошел (идущий) в мечеть.
صادِق: انتظر، أَنَا ذَاهِبٌ مَعَكَ.
Садык: Подожди, я иду с тобой.






 
 
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить