AR-RU.RU

сайт арабского языка

  • Увеличить размер
  • Размер по умолчанию
  • Уменьшить размер


§ 20. Глагол كَانَ и его «сёстры» كَانَ وَأَخَوَاتُهَا

كَانَ и его «сёстры» – это группа 13 глаголов, которые входят в именные предложения и ставят подлежащее в именительном, а сказуемое в винительном падеже. Например:

 

مُحَمَّدٌ بَطَلٌ   Мухаммад герой

كَانَ مُحَمَّدٌ بَطَلاً   Мухаммад был героем

 

Ниже приводятся эти глаголы и примеры их использования:

 

1)   كَانَ   «быть»

كَانَ مُحَمَّدٌ مُهَنْدِساً   Мухаммад был инженером

 

2)   صَارَ   «стать, превратиться»

صَارَ زَيْدٌ عَالِماً   Зейд стал учёным

 

3)   أَصْبَحَ   «стать утром»

أَصْبَح زَيْدٌ مَرِيضاً   Зейд стал больным (действие произошло утром)

 

4)   أَمْسَى   «стать вечером»

أَمْسَى زَيْدٌ مَرِيضاً   Зейд стал больным (действие произошло вечером)

 

5)   أَضْحَى   «стать после утреннего времени»

أَضْحَى زَيْدٌ مَرِيضاً   Зейд стал больным (действие произошло после утреннего времени)

 

6)   بَاتَ   «стать ночью»

بَاتَ أَحْمَدُ مَرِيضاً   Ахмад стал больным (действие произошло ночью)

 

7)   ظَلَّ   «продолжать быть»

ظَلَّ أَحْمَدُ حَزِيناً   Ахмад продолжал быть печальным

 

8)   لَيْسَ   «не являться, не быть»[7]

لَيْسَ الطَّالِبُ مُجْتَهِداً   Студент не прилежен

 

9)   مَا زَالَ   «не переставать быть…»

مَا زَالَ زَيْدٌ مُحْتَرَماً   Зейд не перестал быть уважаемым

 

10)   مَا بَرِحَ   «не переставать быть…»

مَا بَرِحَ زَيْدٌ سَخِيّاً   Зейд не перестал быть щедрым

 

11)   مَا فَتِئَ   «не переставать быть…»

مَا فَتِئَ زَيْدٌ حَزِناً   Зейд не перестал быть печальным

 

12)   مَا انْفَكَّ   «не переставать быть»

مَاانْفَكَّ زَيْدٌ شُجَاعاً   Зейд не перестал быть храбрым

То есть глаголы 9-12 пунктов являются синонимами. Из них чаще используется глагол مَا زَالَ.

13)   مَا دَامَ   «покуда, пока»

أُدْرُسْ مَا دَامَتِ الْكُتُبُ مَوْجُودَةً   Учись, пока (покуда) есть книги

 

Как видно из примеров, смысл этих глаголов может быть выражен только при наличии двух имён, следующих за ними. Если же после них поставить только одно имя, то выраженная мысль будет неполной. Поэтому эти глаголы в арабском языке носят название "недостаточных" (نَاقِصَةٌ)[8]

 

Примечание:

Если глагол كَانَ используется в значении «быть, находиться где-либо», то он не является недостаточным. Также глагол بَاتَ не является недостаточным, если он используется в значении «переночевать». Например:

كَانَ مُحَمَّدٌ فِى مُوسْكُو   Мухаммад был в Москве (т.е. находился)

بَاتَتْ زَيْنَبُ هُنَا   Зейнаб переночевала здесь

Сказуемым глагола كَانَ и его сестер может являться глагол или подобие предложения. Например:

كَانَ مُحَمَّدٌ يَكْتُبُ   Мухаммад писал

   كَانَ الْمَرْكَبُ عَلَى الْمَاءِЛодка была на воде

   كَانَتْ السَّيَّارَةُ أَمَامَ الْبَيْتِМашина была перед домом

   مَا زَالَ زَيْدٌ يَكْتُبُЗейд не перестал писать

   مَا زَالَ زَيْدٌ فِي الْبَيْتِЗейд не перестал (находиться) в доме

   مَا زَالَ زَيْدٌ أَمَامَ الْمَسْجِدِЗейд не перестал (находиться) перед мечетью

 

Упражнения для закрепления

 

1) Переведите следующие предложения:


كَانَ عُمَرُ شُجَاعًا ______________________

صَارَ الْقُطْنُ ثَوْبًا _______________________

ظَلَّتْ الْبِنْتُ بَاكِيَةً ______________________

مَا انْفَكَّ الطِّفْلُ بَاكِيًا ____________________

أَمْسَى التِّلْمِيذُ نَائِمًا _____________________

عَبَدَ إِبْراهِيمُ رَبَّهُ مَا دَامَ حَيًّا ___________________

بَاتَ الرَّجُلُ ضَابِطًا ______________________

مَا زَالَ عُثْمَانُ قَوِيًّا ______________________

لَيْسَ عُمَرُ جَبَانًا ________________________

مَا بَرِحَ يُوسُفُ حَزِينًا ____________________

أَضْحَى الْوَلَدُ مَرِيضًا _____________________

__________________ مَا فَتِئَ أَبُو بَكْرٍ خَلِيفَةً__


2) Вставьте подходящий глагол группы كَانَ:


ضَعُفَ الْأَسَدُ لَكِنَّهُ _____________ قَوِيًّا

__________ مُحَمَّدٌ ﴿صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُرَيْشِيًّا

__________________________ الثَّلْجُ مَاءً

___________________ الشَّمْسُ حَمْرَاءَ___

____________________ الْكَذَّابُ أَمِيناً___

_____________________ السَّمَاءُ مُظْلِمَةً_


________________________ أَحْمَدُ طَالِبًا

 

3) Переведите предложения на арабский язык:

Абу Бакр был халифом

________________________________________

Вода стала льдом

________________________________________

Ночью воздух стал холодным

________________________________________

Книга не человек

________________________________________

Не перестал Ахмад быть слабым

________________________________________

 

4) Выучите пословицу:

 

šلَََََوْ كَانَ الْفَقْرُ رَجُلاً لَقَتَلْتُهُ  

«Если бы бедность была человеком, я бы убил его»

 

Количество просмотров: 1706


 

сотрудничество арабский язык
Начальный курс арабского языка

Последние комментарии

  • переводится как счастье)))))) далее...
  • Ассаламу алейкум!Админ! Я скачала PDF-XChange viewer и установила,но когда открываю всплывающий русский перевод не видно,что делать подскажите пожалус... далее...
  • Джазакаллаху хайран)очень впечатляет ваша работа,баракалЛ аху далее...
  • Zdrastvuite. Est li vozmoznost polucit etot ucebnik po pocte. Ja iz Litvi. (oplaciu po enternetu) далее...
  • Полезная штуковина! Пригодится 8) далее...
  • Огромное Вам спасибо за этот учебник! Начала изучать с нуля. Первыми уроками были видео уроки Коржавина "алфавит для детей". После этого начала учитьс... далее...
  • Шаблон предназначен для CS4, но работает и в Photoshop CS5. Рахмет Абу Умар. далее...
  • Очень интересная информация! спасибо далее...
  • Как с Вами связаться? Не нашла на сайте контактов. далее...
  • الســلام عليكم ورحمه الله وبركااته بارك الله فيكم مووقع جميل جداا الله يوفـقكــــم далее...
 
 


shurahura.com - независимое совещание